Objekt JM-AIY/OttomanRegisters/Vol2/p2a/item8 - About the city cleaning and the necessity to send a prohibitor, 9 July 1894 (Gregorian calendar) - 27 Huzayrân 1310 (Ottoman fiscal calendar (Rumi)

Bereich "Identifikation"

Signatur

JM-AIY/OttomanRegisters/Vol2/p2a/item8

Titel

About the city cleaning and the necessity to send a prohibitor, 9 July 1894 (Gregorian calendar) - 27 Huzayrân 1310 (Ottoman fiscal calendar (Rumi)

Datum/Laufzeit

  • 1894-07-09 (Anlage)

Erschließungsstufe

Objekt

Umfang und Medium

1 item

Bereich "Kontext"

Name des Bestandsbildners

Bestandsgeschichte

Abgebende Stelle

Bereich "Inhalt und innere Ordnung"

Eingrenzung und Inhalt

Even though the people here enjoy good health with the help of Allah the Sublime, an examination was made by a commission composed of the doctors located in Jerusalem. In the report given by the commission, it is stated that it is necessary to supervise detrimental foods, to liquidate other putrid materials, and to do the city cleaning at night. For the follow-up of the things to be done in accordance with the said report, it has been decided that one of our council members attend in turn. Additionally, a notice was sent to the Chief Rabbi in order to advise the Jews living outside the city walls to pay attention to cleaning, and necessary measures were taken. Nonetheless, it is still necessary, as it was done in previous years, to issue necessary warnings to and levy a fine from foreign people who defy this order. Despite the fact that there is a supervisor appointed by various consulates as a proxy in order to facilitate these collections, no benefit has been obtained. It is thus appropriate to send an official letter from the mutasarrıf to consulates in order to state that it is necessary to send a prohibitor in turn every week. The 27th of Huzayrân (1)310 (9th of July 1894).
[5 signatures]

Bewertung, Vernichtung und Terminierung

Zuwächse

Ordnung und Klassifikation

Bedingungen des Zugriffs- und Benutzungsbereichs

Benutzungsbedingungen

Reproduktionsbedingungen

In der Verzeichnungseinheit enthaltene Sprache

  • Osmanisch

Schrift in den Unterlagen

    Anmerkungen zu Sprache und Schrift

    Physische Beschaffenheit und technische Anforderungen

    Findmittel

    Bereich Sachverwandte Unterlagen

    Existenz und Aufbewahrungsort von Originalen

    Existenz und Aufbewahrungsort von Kopien

    Verwandte Verzeichnungseinheiten

    Verwandte Beschreibungen

    Bereich "Anmerkungen"

    Alternative Identifikatoren/Signaturen

    Zugriffspunkte

    Zugriffspunkte (Thema)

    Zugriffspunkte (Ort)

    Zugriffspunkte (Name)

    Zugriffspunkte (Genre)

    Bereich "Beschreibungskontrolle"

    Identifikator "Beschreibung"

    Archivcode

    Benutzte Regeln und/oder Konventionen

    Status

    Erschließungstiefe

    Daten der Bestandsbildung, Überprüfung, Löschung/Kassierung

    Sprache(n)

      Schrift(en)

        Quellen

        Bereich Zugang