Unità documentaria JM-AIY/OttomanRegisters/Vol14/p10b/item44 - Upon a letter from the Ministry of Internal Affairs regarding the macadam tax of Jerusalem-Jaffa, 3 February 1909 (Gregorian calendar) - 21 Kânûn Thânî 1324 (Ottoman fiscal calendar (Rumi)

Area dell'identificazione

Codice di riferimento

JM-AIY/OttomanRegisters/Vol14/p10b/item44

Titolo

Upon a letter from the Ministry of Internal Affairs regarding the macadam tax of Jerusalem-Jaffa, 3 February 1909 (Gregorian calendar) - 21 Kânûn Thânî 1324 (Ottoman fiscal calendar (Rumi)

Date

  • 1909-02-03 (Creazione)

Livello di descrizione

Unità documentaria

Consistenza e supporto

1 item

Area del contesto

Nome del soggetto produttore

Istituto conservatore

Storia archivistica

Modalità di acquisizione

Area del contenuto e della struttura

Ambito e contenuto

Upon the Ministry of Internal Affairs’ letter dated January 1909 and numbered 194, regarding the macadam tax of Jerusalem-Jaffa
The tariff of the said toll has been specified and explained in the hereby presented bill. The annual incomes of the said tax approximates 150 thousand piasters; and on the basis of the Ministry of Internal Affairs’ letter dated 9 July 1888 and numbered 20, a copy of which is hereby presented, this tax is taken as a recompense for the fixed expenses of the hospital. In accordance with the Ministry of Internal Affairs’ telegram dated 29 August 1908, an approximate sum of 401,000 piasters has been reduced from the annual incomes of the municipality. Therefore, the remaining sum, which is approximately 50,000 piasters, falls short in covering the salaries of the sanitary and municipal officials, roadwork, cleaning and lighting work, and other important and beneficial activities, which are a significant factor for overall development. Attempts were taken to close this down through necessary means; hence, it has been considered natural that the said hospital be closed down if no permission is taken for taking the said macadam tax the way it used to be. However, the closing down of this hospital would not be appropriate for the Ottoman Government and its subjects in the eyes of friend and foes. It is thus appropriate to notify in reply that the said tax be continued to be taken and that this tax cannot be imposed on the owners of carriages and animals. The 21st of Kânûn Thânî (1)324 (3rd of February 1909).

Valutazione e scarto

Incrementi

Sistema di ordinamento

Area delle condizioni di accesso e uso

Condizioni di accesso

Condizioni di riproduzione

Lingua dei materiali

  • turco ottomano

Scrittura dei materiali

    Note sulla lingua e sulla scrittura

    Caratteristiche materiali e requisiti tecnici

    Strumenti di ricerca

    Area dei materiali collegati

    Esistenza e localizzazione degli originali

    Esistenza e localizzazione di copie

    Unità di descrizione collegate

    Descrizioni collegate

    Area delle note

    Identificatori alternativi

    Punti di accesso

    Punti d'accesso per soggetto

    Punti d'accesso per luogo

    Punti d'accesso per nome

    Punti d'accesso relativi al genere

    Area di controllo della descrizione

    Codice identificativo della descrizione

    Codice identificativo dell'istitituto conservatore

    Norme e convenzioni utilizzate

    Stato

    Livello di completezza

    Date di creazione, revisione, cancellazione

    Lingue

      Scritture

        Fonti

        Area dell'acquisizione