Pièce JM-AIY/OttomanRegisters/Vol14/p9a/item37 - Upon a Bethlehem Directorate’s letter regarding taxes, 26 January 1909 (Gregorian calendar) - 13 Kânûn Thânî 1324 (Ottoman fiscal calendar (Rumi)

Zone d'identification

Cote

JM-AIY/OttomanRegisters/Vol14/p9a/item37

Titre

Upon a Bethlehem Directorate’s letter regarding taxes, 26 January 1909 (Gregorian calendar) - 13 Kânûn Thânî 1324 (Ottoman fiscal calendar (Rumi)

Date(s)

  • 1909-01-26 (Production)

Niveau de description

Pièce

Étendue matérielle et support

1 item

Zone du contexte

Nom du producteur

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Upon the Bethlehem Directorate’s letter dated 20 January 1909 and numbered 124
This letter and the attached document have been examined by our council. It has been decided that the municipal share of the bushel tax be undertaken at a rate of 8,500 piasters and the market storage tax at a rate of 6,025 piasters by İbrâhim Al Kaaka (?) under the guarantee of Salih Musa Lazar. It has been understood that the contractor Cirbid İbrâhim Al Kaaka requests that, due to the implementation of the Constitution, the sum taken from the said storage tax be set off from the bushel tax. In the Ministry of Internal Affairs’ telegram dated 29 August 1908, it is ordered that the taxes not based on an imperial decree henceforth not be taken as it is not lawful to take any tax without an imperial decree. Hence, as the storage tax is taken by Cirbis İbrâhim Al Kaaka from the people as from the beginning of March (14 March 1908) to the fifteenth day of July (28 July 1908), it is obvious that the sums to acquired by him until the said date must be completely given by the contractor to the municipal fund. As explained in this letter, 500 piasters, the debit balance of the contractor Cirbis İbrâhim Al Kaaka for the taxes in question until the specified date, and the receivables from the bushel tax must be collected; though, it is appropriate to take due action in respect thereof. The 13th of Kânûn Thânî (1)324 (26th of January 1909).

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d'accès

Conditions de reproduction

Langue des documents

  • turc ottoman

Écriture des documents

    Notes de langue et graphie

    Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

    Instruments de recherche

    Zone des sources complémentaires

    Existence et lieu de conservation des originaux

    Existence et lieu de conservation des copies

    Unités de description associées

    Descriptions associées

    Zone des notes

    Identifiant(s) alternatif(s)

    Mots-clés

    Mots-clés - Sujets

    Mots-clés - Lieux

    Mots-clés - Noms

    Mots-clés - Genre

    Zone du contrôle de la description

    Identifiant de la description

    Identifiant du service d'archives

    Règles et/ou conventions utilisées

    Statut

    Niveau de détail

    Dates de production, de révision, de suppression

    Langue(s)

      Écriture(s)

        Sources

        Zone des entrées