Objekt JM-AIY/OttomanRegisters/Vol15/p5b/item27 - Public sale of leases of stores (mostly near Bab Nabi Daud), 1 February 1910 (Gregorian calendar) - 19 Kânûn Thânî 1325 (Ottoman fiscal calendar (Rumi)

Bereich "Identifikation"

Signatur

JM-AIY/OttomanRegisters/Vol15/p5b/item27

Titel

Public sale of leases of stores (mostly near Bab Nabi Daud), 1 February 1910 (Gregorian calendar) - 19 Kânûn Thânî 1325 (Ottoman fiscal calendar (Rumi)

Datum/Laufzeit

  • 1910-02-01 (Anlage)

Erschließungsstufe

Objekt

Umfang und Medium

1 item

Bereich "Kontext"

Name des Bestandsbildners

Bestandsgeschichte

Abgebende Stelle

Bereich "Inhalt und innere Ordnung"

Eingrenzung und Inhalt

French Lira/ Piasters
12,30: Shop number 10 located in the municipality’s garden belonging to Gregorian the photographer
Shop number on located in the municipality’s garden belonging to Jiryis Ralûra
4,20: Shop number six inside Bâb al Nabî Dâwûd belonging to Ilyâw Firnaldîs
6,20: Shop number 12 located near Bâb al Nabî Dâwûd, belonging to Khadûr and Jâwîs.
8,20: Shop number 23 located near Bâb al Nabî Dâwûd, belonging to Abram Isahâq Shamon.
13,20: Shop number 29 and 24, belonging to Nahrûwasata?
8,20: Shop number 30 located near Bâb al Nabî Dâwûd, belonging to Harûn Shûn
10: Shop number 31 located near Bâb al Nabî Dâwûd, belonging to Harûn Shûn
32,20: Shop number 55, 25 and 28 located near Bâb al Nabî Dâwûd, belonging to Atramâk
18: Shops number 22 and 24 located near Bâb al Nabî Dâwûd, belonging to Lwîzâ Fidrish


120
Since the lease period of these shops has expired, they are offered for public bid for a period of one year starting from Muharram (1)328. After deliberations and eliminating interest and suspension for 48 hours, it has been decided to return them to the tenants for a sum of 120 French liras and 1230 piasters as mentioned above. Since this sum is suitable, the council has decided to lease it to the above mentioned people. In order to write the contracts in this manner, this decision was taken on the 19th of Kânûn Thânî (1)325 (1st of February 1910).
[7 signatures]

Bewertung, Vernichtung und Terminierung

Zuwächse

Ordnung und Klassifikation

Bedingungen des Zugriffs- und Benutzungsbereichs

Benutzungsbedingungen

Reproduktionsbedingungen

In der Verzeichnungseinheit enthaltene Sprache

  • Arabisch

Schrift in den Unterlagen

    Anmerkungen zu Sprache und Schrift

    Physische Beschaffenheit und technische Anforderungen

    Findmittel

    Bereich Sachverwandte Unterlagen

    Existenz und Aufbewahrungsort von Originalen

    Existenz und Aufbewahrungsort von Kopien

    Verwandte Verzeichnungseinheiten

    Verwandte Beschreibungen

    Bereich "Anmerkungen"

    Alternative Identifikatoren/Signaturen

    Zugriffspunkte

    Zugriffspunkte (Thema)

    Zugriffspunkte (Ort)

    Zugriffspunkte (Name)

    Zugriffspunkte (Genre)

    Bereich "Beschreibungskontrolle"

    Identifikator "Beschreibung"

    Archivcode

    Benutzte Regeln und/oder Konventionen

    Status

    Erschließungstiefe

    Daten der Bestandsbildung, Überprüfung, Löschung/Kassierung

    Sprache(n)

      Schrift(en)

        Quellen

        Bereich Zugang