Τεκμήριο JM-AIY/OttomanRegisters/Vol14/p28b/item146 - About a land confiscated for a hospital to be built in the village of Silvan, 11 May 1909 (Gregorian calendar) - 28 Nîsân 1325 (Ottoman fiscal calendar (Rumi)

Περιοχή αναγνώρισης

Κωδικός αναγνώρισης της ενότητας περιγραφής

JM-AIY/OttomanRegisters/Vol14/p28b/item146

Τίτλος

About a land confiscated for a hospital to be built in the village of Silvan, 11 May 1909 (Gregorian calendar) - 28 Nîsân 1325 (Ottoman fiscal calendar (Rumi)

Χρονολογία(ες)

  • 1909-05-11 (Δημιουργία)

Επίπεδο περιγραφής

Τεκμήριο

Μέγεθος και υπόστρωμα της ενότητας περιγραφής (ποσότητα, όγκος ή διαστάσεις)

1 item

Περιοχή πλαισίου παραγωγής

Όνομα του παραγωγού

Φορέας διατήρησης του αρχείου

Ιστορικό της ενότητας περιγραφής

Διαδικασία πρόσκτησης

Περιοχή περιεχομένου και διάρθρωσης

Παρουσίαση περιεχομένου

The Grand Vizierate’s telegram dated 7 May 1909 states that the former notice requires that the necessary land be confiscated for the hospital to be built in the village of Silvan. Here is what is said in 6. and 7. articles of the Real Estate Confiscation Regulation: “An appraisal of a property is realized by three neutral, competent and sworn experts, selected by municipal and vill councils in their locality. These experts, together with a municipal council member, a person from the canonical court, one person from the Waqfs office and one person from the Office of Main Register of Revenues, go to the place where buildings are located and appraise their value with a thorough examination; and the letter drawn up by them is sealed by all of them and is subsequently given to the municipal council.” Hence, for the appraisal of the said land as specified, Hacı Yusuf Defâvir Effendi (?), Ömer Davudi Effendi and Nesim Al Yaşar Effendi has been selected as experts; and the municipal council members Hadji Sa'id Dakkak Effendi, Hajdi İbrâhim Necib Effendi, Hacı Ali Effendi and Anton Effendi have been thus appointed. For the appointment of one person from the canonical court and one person from the Office of Main Register of Revenues, it is appropriate to relegate the matter to relevant departments. The 28th of Nîsân (1)325 (11th of May 1909).

Επιλογές, εκκαθαρίσεις και τελική διατήρηση

Προσθήκες υλικού

Σύστημα ταξινόμησης

Περιοχή όρων πρόσβασης και χρήσης

Όροι πρόσβασης

Όροι αναπαραγωγής

Γλώσσα(ες) των τεκμηρίων

  • Οθωμανικά Τουρκικά

Αλφάβητο(α) των τεκμηρίων

    Σημειώσεις για τη γλώσσα και γραφή των τεκμηρίων

    Φυσικά χαρακτηριστικά και τεχνικές προϋποθέσεις

    Εργαλεία έρευνας

    Περιοχή συμπληρωματικών πηγών

    Εντοπισμός πρωτοτύπων

    Εντοπισμός αντιγράφων

    Συμπληρωματικές πηγές / σχετικές ενότητες περιγραφής

    Σχετιζόμενες περιγραφές

    Περιοχή παρατηρήσεων

    Εναλλακτικός(οί) κωδικός(οί) αναγνώρισης

    Σημεία πρόσβασης

    Θέματα

    Τόποι

    Ονόματα

    Είδη

    Περιοχή ελέγχου της περιγραφής

    Κωδικός αναγνώρισης περιγραφής

    Κωδικός αναγνώρισης του φορέα καθιέρωσης της εγγραφής

    Κανόνες και/ή συμβάσεις

    Κατάσταση επεξεργασίας της εγγραφής

    Επίπεδο λεπτομέρειας της περιγραφής

    Ημερομηνίες δημιουργίας, αναθεώρησης ή κατάργησης της περιγραφής

    Γλώσσα(ες)

      Αλφάβητο(α)

        Πηγές

        Περιοχή εισαγωγών