حقل المعرف الفريد
الرمز المرجعي
Identifier (Test Franck - A supprimer après le développement)
العنوان
Title
التاريخ (التواريخ)
- janvier 2017 (Creation)
- févrirer 2017 (Creation)
مستوى الوصف
Fonds
مدى ونوع المادة الموصوفة
extent and medium
حقل السياق
التاريخ الأرشيفي
Archival history
المصدر المباشر للاقتناء أو النقل
Immediate source of acquisition or transfer
حقل المحتوى والبنية
النطاق والمحتوى
Scope and content
التقييم، الإتلاف، والجدولة الزمنية (مُدد الاستبقاء)
Appraisal, destruction and scheduling
إضافات لاحقة
Accruals
نظام الترتيب
System of arrangement
شروط الوصول والاستخدام
الشروط التي تحكم الوصول والاتاحة
Conditions governing access
شروط النسخ المسموح بها
Conditions governing reproduction
لغة المادة الأرشيفية
الفرنسية
الكرييولى و اللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس الأنجليزية
نص المادة
البالية
ملاحظات حول اللغة والنص/الخط
language and script notes
الخصائص المادية والمتطلبات الفنية
Physical characteristics and technical requirements
أدوات الإيجاد
Findings aids
المواد ذات العلاقة
وجود وموقع النُسخ الأصلية
Existence and location of originals
وجود وموقع النُسخ
Existence and location of copies
وحدات الوصف ذات العلاقة
Related units of description
ملاحظة النشر
Publication notes 1
ملاحظة النشر
Publication notes 2
حقل الملاحظات
ملاحظة
Notes 1
ملاحظة
Notes 2
المعرف (المعرفات) البديلة
alternative identifier 1
alternative-dentifier-1
alternative identifier 2
alternative-dentifier-2
نقاط الاتاحة
نقاط الوصول الموضوعية
مداخل الوصول (أماكن)
اسم نقاط الوصول
نمط نقاط الوصول
حقل ضبط التسجيلة الوصفية
المعرف القياسي للوصف
Description identifier
معرف المؤسسة
Institution identifier
القواعد و/أو الاتفاقيات المستخدمة
Rules or conventions
الحالة
Final
حالة الوصف
Full
تواريخ الإنشاء والتعديل والحذف
Dates of creation, revision and deletion
اللغة (اللغات)
الفريلايان
الملفات النصية
Imperial Aramaic
المصادر
sources
ملاحظة الأرشيفي
Archivist's notes
ملاحظة الأرشيفي
Archivist's notes