Sub-subseries JM-CAHJP/P85/B-2-2 - Rumanian Jews

Bereich "Identifikation"

Signatur

JM-CAHJP/P85/B-2-2

Titel

Rumanian Jews

Datum/Laufzeit

  • 1937-01-01-1951-12-31 (Anlage)

Erschließungsstufe

Sub-subseries

Umfang und Medium

Global extent: 7 files

Bereich "Kontext"

Name des Bestandsbildners

Bestandsgeschichte

Abgebende Stelle

Bereich "Inhalt und innere Ordnung"

Eingrenzung und Inhalt

21 "Hitachdut Olei Rumania" (Society for Rumanian Immigrants) : Papers, correspondence, finances, notes and photos. Incl.: letters from Stephen Wise, Jan. 1938, letter from Abba Hillel Silver, 24 March 1938, letter from Louis Lipsky, 28 March 1938, letter to Senator Alben Barkely, 7 March 1938 (Engl., Hebr., Rumanian), 1937-1943.
24 "Hitachdut Olei Rumania" (Society for Rumanian Immigrants) - minutes of committee meetings (Rumanian), 1949.
25 "Hitachdut Olei Rumania" (Society for Rumanian Immigrants), Jerusalem - papers and correspondence. Incl.: Renasterea Noastra (newspaper), 1950-03-02, 1950-08-31 (Engl., Hebr., Rumanian), 1950-1951.
26 "Hitachdut Olei Rumania" (Society for Rumanian Immigrants) - individual cases (Engl., Hebr.), no date.
27 "Hitachdut Olei Rumania" (Society for Rumanian Immigrants) - varia. Incl.: "Ziele und Grundsätze der Organisation OWDEI JISRAEL" (socialistic colonist labour organization), no date; Propaganda of Hitachdut Olei Germania ""המזרח"", 14 לאוגוסט 1941 (שבועון) "ניו-יארקער וואכנבלאט"", 22 ליוני 1938 ; Rumanian anti-Semitic circular [1937]; Letterhead and pamphlet of the "Altneuland Group" sponsor of "The Haifa Zebulun Seafaring Society" (Engl., Hebr., Yiddish, Rumanian, German), 1937-1941.
22 The Rumanian Jewish War Effort Fund – correspondence, 1939-1942.
23 The Council of Rumanian Jews of America – papers and correspondence. Incl.: Journal of United Rumanian Jews of America, letterheads of Central Rumanian Committee of America, 1938-1946.

Bewertung, Vernichtung und Terminierung

Zuwächse

Ordnung und Klassifikation

Bedingungen des Zugriffs- und Benutzungsbereichs

Benutzungsbedingungen

Reproduktionsbedingungen

In der Verzeichnungseinheit enthaltene Sprache

  • Englisch

  • Hebräisch

  • Deutsch

  • Rumänisch

  • Jiddisch

Schrift in den Unterlagen

    Anmerkungen zu Sprache und Schrift

    Physische Beschaffenheit und technische Anforderungen

    Findmittel

    Bereich Sachverwandte Unterlagen

    Existenz und Aufbewahrungsort von Originalen

    Existenz und Aufbewahrungsort von Kopien

    Verwandte Verzeichnungseinheiten

    Verwandte Beschreibungen

    Bereich "Anmerkungen"

    Alternative Identifikatoren/Signaturen

    Zugriffspunkte

    Zugriffspunkte (Thema)

    Zugriffspunkte (Ort)

    Zugriffspunkte (Name)

    Zugriffspunkte (Genre)

    Bereich "Beschreibungskontrolle"

    Identifikator "Beschreibung"

    Archivcode

    Benutzte Regeln und/oder Konventionen

    Status

    Erschließungstiefe

    Daten der Bestandsbildung, Überprüfung, Löschung/Kassierung

    Sprache(n)

      Schrift(en)

        Quellen

        Bereich Zugang