Unità documentaria TR-BOA/ŞD/2293-22 - Dosya 2293, Gömlek 22, October 05, 1903 (Gregorian calendar) - 13 Recep 1321 (Ottoman calendar)

Open original Oggetto digitale

Area dell'identificazione

Codice di riferimento

TR-BOA/ŞD/2293-22

Titolo

Dosya 2293, Gömlek 22, October 05, 1903 (Gregorian calendar) - 13 Recep 1321 (Ottoman calendar)

Date

  • 1903-10-05 (Creazione)

Livello di descrizione

Unità documentaria

Consistenza e supporto

1 item, 36 pages

Area del contesto

Nome del soggetto produttore

Storia archivistica

Modalità di acquisizione

Area del contenuto e della struttura

Ambito e contenuto

Decleration of the explanation demanded by the letter of Rodi, the Deputy of American Society, regarding the matter that the land in the Cebel-i Sahsun, which wanted to be adopted as cementry by the Evangelist society exclusively and American Protestant living in Jerusalem, was sold to the Chief of Frascisian Clergy from Latins. 1-2, 4, 12, 19, 23, 32-33, 36: no signature; 3, 18: signed by [Nukol], who was Hariciye Nazırı; 5, 15, 20: signed by [illegible], who was Defter-i Hakanî Nazırı; 6, 16: signed by Mehmed Faik Memduh Paşa, who was Dahiliye Nazırı; 7: seal of 12 people and seal of Defter-i Hakanî Nezareti; 8: seal of 13 people and seal of Defter-i Hakanî Nezareti; 9: seal of Mahmud Tevfik, who was Jerusalem's Mutasarrıfı; 10-11: signed by Abdurrahman Nureddin Paşa, who was Adliye Nazırı; 13-14: signed by [Rodi]; 17: signed by Refet Bey, who was Mutasarrıf of Jerusalem; 21: two seals and two stamps; 22: seal of 17 people; 24: signed by [illegible], who was Jerusalem's Defter-i Hakanî memuru; 25: signed by Rodi, who was deputy of American congregationin Jerusalem; 26: signed by [illegible], who was Jerusalem's Defter-i Hakanî memuru and seal of Defter-i Hâkâni Nezareti; 27, 34: seal of Mahmud Tevfik, who was Jerusalem's Mutasarrıfı; 28: seal of 12 people; 29: signed by [illegible], who was şurayıdevlet reisi and 3 unit seals; 30: signed by Ömer Bey, the Jerusalem's Defter-i Hakanî memuru; 31: signed by [Hasan] who was Defter-i Hakanî nazırı; 35: seal of Defter-i Hakanî Nezareti..

Valutazione e scarto

Incrementi

Sistema di ordinamento

Area delle condizioni di accesso e uso

Condizioni di accesso

Condizioni di riproduzione

Lingua dei materiali

  • turco ottomano

Scrittura dei materiali

    Note sulla lingua e sulla scrittura

    Caratteristiche materiali e requisiti tecnici

    Strumenti di ricerca

    Area dei materiali collegati

    Esistenza e localizzazione degli originali

    Esistenza e localizzazione di copie

    Unità di descrizione collegate

    Descrizioni collegate

    Area delle note

    Identificatori alternativi

    Punti di accesso

    Punti d'accesso per soggetto

    Punti d'accesso per luogo

    Punti d'accesso per nome

    Punti d'accesso relativi al genere

    Area di controllo della descrizione

    Codice identificativo della descrizione

    Codice identificativo dell'istitituto conservatore

    Norme e convenzioni utilizzate

    Stato

    Livello di completezza

    Date di creazione, revisione, cancellazione

    Lingue

      Scritture

        Fonti

        Atto / Diritto garantito

        Atto / Diritto garantito

        Atto / Diritto garantito

        Area dell'acquisizione