Ministry of Foreign Affairs, Imperial Russia (MI)

Area dell'identificazione

Tipo di entità

Ente

Forma autorizzata del nome

Ministry of Foreign Affairs, Imperial Russia (MI)

Forma(e) parallele di nome

Forme normalizzate del nome in conformità ad altre regole

Altra(e) forma(e) di nome

Codice identificativo dell'ente

Area della descrizione

Date di esistenza

1819-1917

Cronologia

The Russian Ministry of Foreign Affairs included three departments. The Asian Department was the only one created on a geographical basis. It focused on the Oriental Russian policy, on the Russian subjects business in the East, and on the training of translators and dragomans for Russian missions in the area. The Asian Department (renamed after the First Department in 1897) consisted in two sections: the Far East and the Middle East. In the Middle Eastern section, an office called the Political Table was in charge of enciphering and deciphering telegrams, and also the Slavic, Greek, and Turkish Tables (later, the Persian, and other tables were formed. At each table worked two or three persons.
The ministry supervised the activity of Russian presence in the world, among them the Russian Embassy in Constantinople and the Russian Consulate in Jerusalem (founded in 1858).
Until the Crimean War, the Greek Orthodox Patriarchate of Jerusalem was taking care of the Russian pilgrims in accordance with Russian authorities. In exchange, the Russian Embassy in Constantinople provided diplomatic and political support for the Greek Orthodox Patriarchate in Jerusalem. In fact, since 1820, the only Russian diplomatic mission in Palestine had been the vice-consulate in Jaffa. From 1838, Jerusalem was under the jurisdiction of the Russian Consulate General in Beirut, which was responsible for the entire Palestine. In 1847, Saint Petersburg sent to the Holy City the Russian Ecclesiastical Mission (REM) to control Russian pilgrims, and to become a direct channel of ecclesiastic communication between the Russian Synod and the Greek Orthodox Patriarchate in Jerusalem. The REM suspended its activities during the Crimean war; and, in 1857, it revived under the guidance of Bishop Cyril Naumov (1857-1863) who replaced Archimandrite Porphyry Ouspensky (1847-1854).
The objective of the REM under Bishop Cyril, according to a project of the minister of foreign affairs Alexander Mikhailovich Gorchakov (1856-1882), was to serve Russia’s ecclesiastic and diplomatic interests in Palestine, which, in practice, meant that the mission had a political role to play. Since there was still no consulate in Jerusalem, Bishop Cyril was receiving instructions and tasks from three different sources: a) the Minister of Foreign Affairs, b) the Director of the Asian Department of the Russian Ministry of Foreign Affairs and c) the Russian Ambassador in Constantinople. The head of the REM was sending his reports to these three different structures, whereas the Consul General in Beirut was instructed to provide him regular support and assistance. The mission, as an ecclesiastic institution, was subordinate to the Synod of the Russian Church, but, from 1857 till 1862, it was under the control of the Russian Ministry of Foreign Affairs.

During the nineteenth century, the Ministry of Foreign Affairs held three different archives: the St Petersburg Main Archive of the Ministry of Foreign Affairs, and the State Archive of the Ministry of Foreign Affairs in Saint Petersburg, and also the Moscow Main Archive of the Ministry of Foreign Affairs (MGAMID). In the oldest Moscow Archive (it was founded on the base of the Collegium of Foreign Affairs in 1724) the main documents on the Russian history till the early-nineteenth century were kept; later, the collections passed to the Russian State Archive of Ancient Acts (RGADA). In the Saint Petersburg State archive (also called the State Archive of the Russian Empire, founded from documents of non-diplomatic character on the base of the Ministry of Foreign Affairs in 1834), they kept materials on the tsar family, notorious criminal trials, industry, culture, and history of peoples of Russia. In 1864, the State Archive of the Russian Empire was united with the Saint Petersburg Archive of the Ministry of Foreign Affairs; later, its collections passed to the RGADA.
But the main documents on the current activity of the Ministry of Foreign Affairs, including those on the activity of the Consulate in Jerusalem, were kept in the Saint Petersburg Main Archive, materials of which passed to the Archive of Foreign Policy of the Russian Empire. Its collections were shaped according the principle of the provenance of documents, and their topics.

Luoghi

Moscow and St Peterburg

Stato legale

Funzioni, occupazioni, attività

Mandato/Fonti autoritative

Articolazioni interne/Genealogia

Contesto generale

Area delle relazioni

Area dei punti di accesso

Punti d'accesso per soggetto

Punti d'accesso per luogo

Occupazioni

Area del controllo

Identificatore del record di Autorità

ERC337895-MI

Codice identificativo dell'istitituto conservatore

Norme e convenzioni utilizzate

Stato

Livello di completezza

Date di creazione, revisione, cancellazione

February 2017

Lingue

  • inglese
  • russo

Scritture

  • cirillico
  • latino

Fonti

Cyril Vakh, Irina Mironenko-Marenkova, “An Institution, Its People and Its Documents: The Russian Consulate in Jerusalem through the Foreign Policy Archive of the Russian Empire (1858-1914)”, in XXXX, forthcoming.

http://www.mid.ru/en/main_en

Note di manutenzione

Author(s) : Irina Mironenko-Marenkova, Historian, Translator, Publishing House “Indrik” (Moscow) and Kirill Vakh, General director of the Scientific Publishing Center Indrik (Moscow).

  • Area di lavoro

  • Esporta

  • EAC

Soggetti collegati

Luoghi collegati