Curfew Pass from General Officer Commanding the Forces in Palestine (Jerusalem) sent to Yehayes
- JM-EARJ/AD/154-010
- Τεκμήριο
- 1939-03-29-1939-03-29
Curfew Pass from General Officer Commanding the Forces in Palestine (Jerusalem) sent to Yehayes
Agreement of Tenancy from Government of Palestine sent to Amaretchi
Agreement for Agricultural Land, knows as Mudawara (Jericho); valid for one year until 1938.03.31 (in English, Arabic).
Scheme of the repairs of the Abyssinian Building, Prophetes Road, Jerusalem
Letter from Grazmatch Nätsärä Ab sent to the Superior of Ethiopian Convent
Payment of the rent for the house for Dädjazmatch Baltcha (in Amharic). Marginal note: Ethiopian date: 1914.05.01 (Terr 1, 1914).
Testimony of witnesses from Eshaq Käräbid
Eshaq Käräbid witnesses that the convent called Dayr Al-Sultan is managed by Ethiopians (in Arabic, Amharic) . Date in arabic: 15 ab 1905 (15 August 1905).
Receipt for the payment to François A. Albina for a metal door, or metal fence (in Arabic). Date in Arabic: 25 Ayar 1914 (25 May 1914). Marginal note: Summary in Amharic precising that monastery of Däbrä Gännät is concerned by. Ethiopian date: 1906.10.07 (Säne 7, 1906 = 1914-06-27 AD).
Second scheme, dealing with the monastery of Däbrä Gännät and its sacristy
Scheme of the dimension of a metal door, or metal fence (in Arabic). Marginal note: Summary in Amharic precising that the office of the abbot is concerned by.
Third scheme, related to the abbot's office
Short note concerning Wayzero Dästa and her official papers (in Arabic). Marginal note: Summary in Amharic precising that Wayzero Dästa is concerned by.
Certificate for deposit of 9230 piasters in Crédit Lyonnais Bank by Dädjazmatch Baltcha (in French). Marginal note: Summary in Amharic; Ethiopian date: 1918.09.18 (Genbot 18, 1918).
Receipt for the payment for a metal door, or metal fence (in Arabic). Date in Arabic: 25 [A]b 1912 (25 August 1912). Marginal note: Summary in Amharic; Ethiopian date: 1906 (sic).