OAI

Series FR-CADC/146CCC - Consular and Commercial Correspondence - Jerusalem

Πεδίο Αναγνώρισης

Κωδικός αναγνώρισης

FR-CADC/146CCC

Τίτλος

Consular and Commercial Correspondence - Jerusalem

Ημερομηνία(ες)

  • 1842-12-31 - 1901-08-07 (Δημιουργία)

Επίπεδο περιγραφής

Series

Μέγεθος και Υπόστρωμα

4 volumes regarding Jerusalem ; 578 dispatches

Πεδίο Πλαισίου Παραγωγής

Όνομα παραγωγού

(1840-1941)

Administrative history

In the 17th century, King Louis the 13th decided to appoint a French consul in Jerusalem, as he was urged to protect the Latin people and restore their threatened rights. But until 1842, the French presence in town remained occasional.
Before the French consulate being stable, French and Palestinian affairs were ruled by other French consulates first in Aleppo, then in Cairo and finally in Damascus.
On the 29th December of 1842, the French Foreign office established a consulate in Jerusalem, and first put in charge Count Gabriel de Lantivy. For quite a long time, consuls’ missions had been both religious and political. Consuls were directly under the authority of the French embassy in Constantinople.

In 1871, the defeat of France against Germany unsettled the protectorate and French prerogatives upon the Christian monks it had to protect. Therefore, the French Foreign office deeply reformed the consulate so that it could better serve the French interests in the area. At the end of the 19th century, the Consul of France used the powerful French Catholic missionary movement to enlarge his influence. Many French religious orders came and settled their houses in Jerusalem and around Holy places (Mytilene agreement in 1901 and Treaty of Constantinople in 1913). Thus, the French presence in the area increased just before the First World War. Furthemore, capitulations of the Ottoman Empire allowed France to gather more and more people under its protection. In addition, as a consequence of colonization of Northern and Sub-Saharan Africa, the Consulate also began to protect a larger number of Muslim and Jewish citizens who came and lived in the Holy City.
Franco-Russian Alliance (1891) brought some troubles to the Consulate. The diplomatic and political crisis the Ottoman Empire got through until the First World War unsettled its authority. When the Ottoman Empire collapsed in 1918, the General Consulate in Jerusalem enfranchised from the French Embassy authority in Constantinople and became General Consulate. In may 1941, The Consulate was closed upon mandatory British authorities.

Consuls of Jerusalem Post :

  • Count of Lantivy (1843-1845)
  • Mr. Helouis-Jorelle (1846-1848)
  • Mr. Botta (1848-1855)
  • Mr. de Barrère (1856-1870)
  • Mr. Crampon (1871-1873)
  • Mr. Patrimonio (1873-1881)
  • Mr. Langlais (1881-1883
  • Mr. Destrées (1883-1885)
  • Mr. Charles Ledoux (1885-1897)
  • Mr. Pierre Auzepy (1898-1901)
  • Mr. Honoré Daumas (1901-1902)
  • Mr. Jules Boppe (1902-1904)
  • Mr. Georges Outret (1905-1907)
  • Mr. Georges Gueyraud (1908-1914)

Ιστορικό ενότητας περιγραφής

Διαδικασία Πρόσκτησης

Πεδίο Περιεχομένου και Διάρθρωσης

Παρουσίαση Περιεχόμενου

The four volumes consist of original dispatches from the French consul in Jerusalem, copies of dispatches sent or received by him, minutes of letters sent by the Ministry of Foreign Affairs and rarely isolated documents (unsigned note for example).

Επιλογές, εκκαθαρίσεις και τελική διατήρηση

Προσθήκες Υλικού

Σύστημα Ταξινόμησης

Πεδίο Όρων Πρόσβασης και Χρήσης

Όροι πρόσβασης

Όροι αναπαραγωγής

Γλώσσα των Τεκμηρίων

  • Γαλλικά

Γραφή του υλικού

  • Λατινικό

Σημειώσεις γλώσσας και γραφής

Φυσικά Χαρακτηριστικά και Τεχνικές απαιτήσεις

Εργαλείο έρευνας

Allied materials area

Εντοπισμός των πρωτότυπων

Εντοπισμός των αντιγράφων

Συνδεόμενες Ενότητες Περιγραφής

Related descriptions

Πεδίο Παρατηρήσεων

Εναλλακτικοί Κωδικοί

Σημεία πρόσβαση

Θέματα ως Σημεία πρόσβασης

Τοποθεσίες ως Σημεία πρόσβασης

Όνοματα ως Σημεία πρόσβασης

Genre access points

Πεδίο ελέγχου εργασιών της περιγραφής

Αναγνωριστικό περιγραφής

Αναγνωριστικό φορέα τεκμηρίωσης

Χρησιμοποιούμενοι Κανόνες ή Πρότυπα Περιγραφής

Κατάσταση

Επίπεδο λεπτομέρειας

Ημερομηνίες δημιουργίας, αναθεώρησης και διαγραφής

Γλώσσα(ες)

Γραφή(ες)

Πηγές

Πεδίο Πρόσκτησης

Related subjects

Συνδεόμενα Φυσικά Πρόσωπα και Οργανιμοί

Related genres

Συνδεόμενες Τοποθεσίες