عرض نتائج٪ 1٪

Archival description
Ottoman Archives of the Prime Minister’s Office (BOA) مع الكيانات الرقمية
معاينة الطباعة معاينة:

Dosya 2730, Gömlek 47, July 8, 1903 (Gregorian calendar) - 12 Rebinlahir 1321 (Ottoman calendar)

[Temporary English translation]: Syria and Beirut all such land in the Jerusalem flag with the province, where appropriate, be referred to the quantity of camphor Vlas obtained for immigrants not to be saving the Jewish refugees to Islam. (Istanbul 21) 1-2: no signature; 3: signed by [illegible].

Dosya 2732, Gömlek 31, November 8, 1904 (Gregorian calendar) - 29 Şaban 1322 (Ottoman calendar)

[Temporary English translation]: Beirut and the Syrian provinces that sent documents issued by the committee on official inspection procedures and the prohibition of the land of Jerusalem refugees who need Porte designated the investigation about writing about Jews sold the land to the declaration of need. (İstanbul21) Signed by [illegible]..

Dosya 2743, Gömlek 17, August 23, 1905 (Gregorian calendar) - 21 Cemaziyelahir 1323 (Ottoman calendar)

[Temporary English translation]: Saint Jeans Society of British subjects by the exemption from local taxes on land given by the government to be built be built in Jerusalem. (Istanbul 22) 1, 4: no signature; 2, 5: signed by [illegible]; 3: signed by Minister for Foreign Affairs..

Dosya 2750, Gömlek 23, August 17, 1907 (Gregorian calendar) - 8 Recep 1325 (Ottoman calendar)

[Temporary English translation]: Jerusalem -i-Sharif walls except when you Jen is built by the British charity association 's declaration Eczahanesi eye treatment that took place about the room be built adjacent to the hospital. 1-6, 13-14: signed by [illegible]; 7: signed by the minister of external; 8: signed by the minister of Interior; 9-10: signed by land registry and cadastre minister; 11: signed by minister of finance; 12: signed by the State Council presided over.

Dosya 2757, Gömlek 42, November 27, 1906 (Gregorian calendar) - 10 Şevval 1324 (Ottoman calendar)

[Temporary English translation]: Except, including Jerusalem, and of the British clergy association, Safed purchased by the town in Haifa accidents, some of which are vested in one and record the name of the community corrections to be made about the desired treatment households and land. (Istanbul 23) 1-2, 7: signed by [illegible]; 3: signed by Minister for Foreign Affairs; 4-6: no signature..

Dosya 2774, Gömlek 4, September 23, 1908 (Gregorian calendar) - 26 Şaban 1326 (Ottoman calendar)

[Temporary English translation]: American müessesat -i mezhebiyy to , tedrisiyy and adresses of their positions in the table having the münderic Society of the Presbyterian Board of Jerusalem -i-Sharif in the neighborhoods of Ramallah, Karyn in vain correction -i record. No signature..

النتائج٪ 1٪ إلى٪ 2٪ من٪ 3٪