عرض نتائج٪ 1٪

Archival description
Ottoman Empire State Council's Archives مع الكيانات الرقمية
معاينة الطباعة معاينة:

Dosya 68, Gömlek 50, September 27, 1908 (Gregorian calendar) - 1 Ramazan 1326 (Ottoman calendar)

[Temporary English translation]: Dr. Salamon Beytüsaf Caria in the license authorizing the construction of houses on the land where the governor in Jerusalem. 1-3, 8: no signature; 4: signed by minister of land registry and cadastre; 5: report signed by 9 members of the public works council [illegible]; 6: signed by [illegible]; 7: report signed by 15 members of the public works council [illegible].

Dosya 69, Gömlek 10, November 6, 1908 (Gregorian calendar) - 11 Şevval 1326 (Ottoman calendar)

[Temporary English translation]: Mariya bint Nikolai households will build the farm as governor of Jerusalem subject to Karyn Malhi . 1: signed by [illegible]; 2: report signed by 9 members of the public works council [illegible]; 3: signed by minister of land registry and cadastre; 4: no signature.

Dosya 69, Gömlek 49, February 12, 1909 (Gregorian calendar) - 21 Muharrem 1327 (Ottoman calendar)

[Temporary English translation]: England Frederik Yalmar subjects will build on the land where the governor in Jerusalem two digits. 1-3, 7: signed by [illegible]; 4: report signed by 26 members of the public works council [illegible]; 5: report signed by 8 members of the public works council [illegible]; 6: signed by minister of land registry and cadastre. .

Dosya 70, Gömlek 50, December 9, 1909 (Gregorian calendar) - 26 Zilkade 1327 (Ottoman calendar)

[Temporary English translation]: Germany Bovil Mozes and other state subjects from the governor that they will build on the land except the walls of Jerusalem hospital . 1: signed by Hilmi the governor of [illegible]; 2: signed by Subhi the governor of Jerusalem; 3, 6, 8: document in a foreign language; 4-5, 7: signed by [illegible]; 9-12: no signature.

Dosya 71, Gömlek 30, May 26, 1909 (Gregorian calendar) - 6 Cemaziyelevvel 1327 (Ottoman calendar)

[Temporary English translation]: Jerusalem Bab Halil aspect of the household will be built on land that Merkado governor . 1-3: no signature; 4: signed by minister of land registry and cadastre; 5: report signed by 8 members of the public works council [illegible]; 6: report signed by 14 members of the public works council [illegible]; 7: signed by Abdülkerim Jerusalem land registry and cadastre officers.

Dosya 77, Gömlek 17, March 24, 1911 (Gregorian calendar) - 23 Rebinlevvel 1329 (Ottoman calendar)

[Temporary English translation]: Jerusalem -i- Sharif in Jerusalem Redif Battalion with the Clerk of the walls except Ragıba Kasit Ali Abdurrahman Badr Lord and households build on fields located in Ayse Hanim savings. 1-5, 8-9: no signature; 6: signed by Jerusalem land registry and cadastre officers acting; 7: report signed by 7 members of the public works council [illegible].

Dosya 82, Gömlek 34, December 23, 1912 (Gregorian calendar) - 13 Muharrem 1331 (Ottoman calendar)

[Temporary English translation]: Greek Orthodox Patriarchate of Jerusalem nuns and istiz müteveffat Eftihya the Heybeliada some statements about succession until about tezkire on behalf of the Greek patriarch of Jerusalem as governor of the household . 1-8: no signature; 9-10: signed by general manager of the land registry and cadastre.

النتائج٪ 1٪ إلى٪ 2٪ من٪ 3٪