Affichage de 2997 résultats

Description archivistique
Arabe
Aperçu avant impression Affichage :

289 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques

Sijillāt maḥkāma shar‘īya al-Quds

  • IL-UH/Sijillat
  • Fonds
  • 1834-01-01-1920-12-31

The Sharia court records constitute one the richest sources for the social and economic history of Jerusalem, since this court was, “by and large, the sole legal arbiter and a primary instrument of social control” (Doumani, 1985) until Ibrahim Pasha’s reforms in the 1830s. These records deal with all realms of human interaction, from personal status issues, sales contracts, building permits to civil and criminal cases. However, after the Ottoman judicial reforms of 1876 and the establishment of the nizamîya court system, the sharia courts were no longer dealing with criminal cases and less civil cases could be taken before them. Their function was further curtailed by the British mandate authorities who limited them to the Muslim community.

The shari‘a court registers (sijillât mahkama shar‘îyya) of Jerusalem represent the oldest and most complete collection of Ottoman period court registers in Palestine, covering the years 1529-1917. Microfilms dating from the Ottoman period are accessible in the Islamic Archives in Abu Dis, at the Centre for Manuscripts and Documents of the University of Jordan in Amman, in the library of the University of Al-Najah in Nablus and in the library of the University of Haifa.

The described items were selected according to the period covered by the project and the earthquake of 1837.

Islamic Court of Jerusalem (MSQS)

Public bid of taxes related to animals, 17 March 1892 (Gregorian calendar) - 5 Mârt 1308 (Ottoman fiscal calendar (Rumi)

حيث قد صار كف يد الرغاب عن رسوم الباج وصار سحب القرار داده . فاقتضى تعليق ذلك
لمدة احدى عشر يوم تمر من تاريخه أدناه , إعتبارا من الساعة عشرة عربي من = أن أيام التعطيل محسوبة من جملة أيام المدة المذكورة والرسوم المذكورة . وبلغت خمسة آلاف وماية غرش لعهدة الراغب . فمن له رغبة بالزيادة يحضر بظرف هذه المدة للمجلس البلدي. ولأجل يكون صار نشر هذا الإعلان في 5 مارت 308 .
يوسف === محمد وهبة

Public bid for postal services from Jaffa to Jerusalem, 17 March 1892 (Gregorian calendar) - 5 Mârt 1308 (Ottoman fiscal calendar (Rumi)

حيث قد صار كف يد الرغاب عن رسوم الباج وصار سحب القرار داده . فاقتضى تعليق ذلك
لمدة احدى عشر يوم تمر من تاريخه أدناه , إعتبارا من الساعة عشرة عربي من = أن أيام التعطيل محسوبة من جملة أيام المدة المذكورة والرسوم المذكورة . وبلغت خمسة آلاف وماية غرش لعهدة الراغب . فمن له رغبة بالزيادة يحضر بظرف هذه المدة للمجلس البلدي. ولأجل يكون صار نشر هذا الإعلان في 5 مارت 308 .
يوسف === محمد وهبة

Public bid of municipal taxes in Hebron’s Old City, 19 March 1892 (Gregorian calendar) - 7 Mârt 1308 (Ottoman fiscal calendar (Rumi)

نعلن أنه مطروح لموقع المزايدة رسومات البلدية في قصبة الخليل. وستبقى هذه المزايدة مدة يومين ، إعتبارا من تاريخه أدناه . فكل من له رغبة يحضر الى المجلس البلدي بالقدس. ولأجل يكون معلوم صار نشر الكيفية في 7 مارت 308 .
=== محمد وهبة عبد الوهاب زكي

Nomination of officers to supervise repairs of street, 19 March 1892 (Gregorian calendar) - 7 Mârt 1308 (Ottoman fiscal calendar (Rumi)

تنسب مجلسيا بتعيين أحدنا رفعتلو محمد عبد الوهاب أفندي الخالدي ورفعتلو طاهر أفندي ، لأجل مناظرة إصلاح وتعمير الشوسه المباشر بعملها من قهوة البلدية الى الخسته خانة العائدة للبلدية . وصرف ما يلزم لذلك من صندوق البلدية بموجب الدفاتر التي سيصير تقديمها من طرف الموصى إليهما . وتصديقا على ذلك صار إعطاء هذا القرار في 7 مارت 308 .
=== سيروفيم === === محمد عبد الوهاب === ===
زكي

Legal issue about street repair works, 23 March 1892 (Gregorian calendar) - 11 Mârt 1308 (Ottoman fiscal calendar (Rumi)

حيث مست الحاجة لدى أحدنا ، وكيل الرئيس رفعتلو زكي أفندي، عن مقدار ما أجراه المتعهد موسى حمودة وأخيه حسين من التعمير بطريق الشوسه، التي تحت تعهده بموجب سند المقاولة ، الجاري الآن المحاكمة من طرف البلدية بموجبه. ولأجل إعطاء الجواب، فالذي لنا الوقوف عليه أن حسين وأخيه، المتعهدين المذكورين أجروا تعمير الطريق المذكورة. وطلبوا من المجلس إستلامها، فوجدت بها نواقص مقدار قيمة الربع . وصار تكليفه لأجل إتمام هذه النواقص لكي يصير إستلامها منه. والمذكور يبدي المحاولات من تاريخه، وصار تخطيره أيضا بمعرفة محرر المقاولات. فلأجل إعطاء الجواب للمحكمة على هذه الصورة من طرف الوكيل الموصى إليه، صار إعطاء هذا القرار في 11 مارت 308.
=== سيروفيم محمد وهبة حسن عبد الوهاب زكي

Nomination of gardener for new municipal park and decision to hire 10 workers for 30 days, 24 March 1892 (Gregorian calendar) - 12 Mârt 1308 (Ottoman fiscal calendar (Rumi)

نظرا لختام عملية المنتزه العمومي ولأجل عدم فوات الوقت لغرس الزهور اللازمة، ولمناظرة الأشجار التي صار غرسها مقدما، وجد من الضروري تعيين بستانجي مخصوص. وحيث وجد إسبيرو الرومي ذو خبرة بصنعة البستانجي، فتنسب بتعيينه بستانجي للمنتزه المذكور إعتبارا من تاريخه أدناه بمعاش شهري خمس ليرات فرنساوي. عليه ولأجل تسهيل أرض المحل المذكور وفتح الطريق اللازمة ، تبين أنه يلزم تشغيل أيضا برفقة المذكور عشرة فعلة يومي لمدة ثلاثين يوم. فلأجل إجراء الايجاب على هذه الصورة وصرف معاش البستانجي المذكور شهرا بشهروتشغيل الفعلة وصرف أجرتها خارج عن البودجه، صار إعطاء هذا القرار في 12 مارت 308.
=== سيروفيم === حسن محمد وهبة زكي

Attribution of slaughter taxes in Old City, 24 March 1892 (Gregorian calendar) - 12 Mârt 1308 (Ottoman fiscal calendar (Rumi)

حيث أن مدة تعليق رسوم الذبحية في نفس القدس الشريف قد إنتهت، وتقررت بمبلغ واحد وثلاثين ألف وخمسماية غرش صاغ الميري لعهدة بهاالدين العكليك بكفالة والده خليل العكليك وعبد اللطيف أفندي نسيبه. بناءا عليه تنسب مجلسيا بإحالتها بالمبلغ المذكور لعهدة الملتزم المرقوم بكفالة المرقومين ورفع المأمور لحين الإحالة. وتصديقا على ذلك صار إعطاء هذا القرار في 12 مارت 308.
سيروفيم === محمد وهبة ===

Nomination of person in charge of washing corpses at municipal hospital, 24 March 1892 (Gregorian calendar) - 12 Mârt 1308 (Ottoman fiscal calendar (Rumi)

حيث عند وفاة أحد المرضى في المستشفى يحصل مشقة بإيجاد المغسلين، ومن ذلك يتأخر دفن الموتى. بناءا عليه تنسب مجلسيا بتعيين مأمور مخصوص لذلك. وحيث وجدت الكفاية بإبراهيم زحبكه، فاقتضى تعيينه إعتبارا من اليوم الثالث عشر من شهر مارت 308 بمعاش شهري ثلاثة ريالات مجيدي. فتصديقا على ذلك صار إعطاء هذا القرار في 12 مارت 308.
سيروفيم === محمد وهبة عطالله زكي

Public bid for army supplies in Al Zûr, 19 March 1892 (Gregorian calendar) - 7 Mârt 1308 (Ottoman fiscal calendar (Rumi)

نعلن أن أرزاق العساكر الشاهانية الموجودة في الزور مطروحة لموقع المناقصة لمدة سنة. إعتبارا من إبتداء مارت 308 بموجب الشرائط المحفوظة بالمجلس . فكل من له رغبة بالمناقصة يراجع المجلس. وستبقى هذه المناقصة مدة يومين إعتبارا من تاريخه . ولأجل يكون معلوم صار نشر الكيفية في 7 مارت 308 .
=== محمد وهبة عبدالوهاب زكي

Résultats 1 à 10 sur 2997